Turkey to Canada Spousal Sponsorship

Last updated: January, 2026

Sponsor spouse or partner from Turkey to Canada

Spousal and partner sponsorship is one of the most trusted pathways for couples hoping to reunite in Canada. While IRCC applies the same immigration rules globally, Turkish applicants should understand several country-specific considerations that influence how their application is prepared. Our team has deep experience navigating these waters. Between 2016 and 2025, we assisted 327 clients from Turkey, and we know exactly what officers look for. Here is the essential checklist you need to prepare.

With accurate documentation and well-organized evidence, applicants can move through the sponsorship process smoothly and confidently. If at any point you feel unsure about a document or a specific step, our consultants are available to guide you and help avoid costly delays. You can book an appointment for personalized guidance or review our Immigration Consultant Fees to compare packages and choose the level of support that fits your needs. For more information on eligibility, timelines, and requirements, visit our Spousal Sponsorship Program page and learn why families trust our Canadian immigration consultant.

Turkey maintains a highly centralized civil registry system through the Nüfus ve Vatandaşlık İşleri Genel Müdürlüğü (Directorate of Civil Registration and Nationality).

  • Required Documents: Applicants must provide:
    • Full-form birth registration (Nüfus Kayıt Örneği).
    • Marriage certificate (Evlenme Kayıt Örneği).
    • Family registry document (often a Vukuatlı Nüfus Kayıt Örneği), which is frequently requested to confirm parents, children, previous marital status, and name changes within the family unit.
  • Supplementary Information – Your Travels (IMM 5562): The principal applicant and all family members included in the application who are 18 years old or older must complete this form.
  • Translation & International Documents: These documents are typically issued in Turkish only.
    • Certified translations into English or French are generally mandatory.

Crucial Tip: Applicants can specifically request the multilingual format certificates (such as Formül A for Birth and Formül B for Marriage). These international CIEC Convention certificates are designed to be accepted in many foreign countries and may waive the need for a separate certified translation, significantly speeding up the process.

Turkey issues police certificates through the e-Devlet (e-Government) system or through provincial prosecutor’s offices.

  • Required Document: The certificate is called the “Adli Sicil Kaydı” (Criminal Record Certificate).
  • Comprehensive Check: Applicants often need both the criminal record and the archive record (Arşiv Kaydı) depending on personal history, ensuring all necessary background information is covered.

Process: Certificates obtained via e-Devlet are typically accepted by Canadian authorities if accompanied by a certified translation (unless the certificate itself is bilingual). Applicants outside Turkey must apply through the Turkish embassy or consulate, which will forward the request, adding processing time.

  • Military Service Obligation (For Male Applicants)

    • Details of Military Service [IMM 5546]
      Complete this form for anyone included on the application who has ever 
      • held a high-ranking or senior official government position or
      • served in the military, army, defence or police unit (including National Service) Submit a copy of all pages of their military card or booklet, including the blank pages
    • Mandatory Documentation: Military service is compulsory for Turkish men. Male applicants between the ages of 20 and 41 must provide documentation confirming their military status, even if they have not served.

    Accepted Documents: This includes a certificate of completion, exemption, or deferral of military service (including those who completed the paid military service buy-out program). The required document can often be retrieved via the e-Devlet system or the relevant military branch office.

  • Name Formatting & Identity Details

    • Consistency is Key: Turkish names sometimes include special characters (Ç, Ş, İ, ğ, ö, ü) and multiple surname changes due to marriage traditions. Applicants must ensure absolute, consistent spelling across passports, civil records, forms, and translations, as mismatches or inconsistent romanization can cause significant delays.
Turkey to Canada Spousal Sponsorship
Google Icon
Google Rating
4.9
Based on 689 reviews