Malawi to Canada Spousal Sponsorship
Last updated: January, 2026
Sponsoring your spouse, common-law partner, or conjugal partner from Malawi? You’ll be pleased to know this is one of the more straightforward regions for sponsorship. The Pretoria Visa Office (which processes Malawi) requires standard forms, and the language barrier is minimal.
From 2016 to 2025, we supported 55 clients from Malawi through the Canadian immigration process. If you’d like a full overview of spouse visa Canada requirements, you can just book a consultation with our Canadian immigration advisers. Also, you can check our Immigration Consultant Fees.
Country-Specific Documents
While there are no unique forms for Malawi, accuracy is key.
Travel History (IMM 5562): We strongly recommend completing this form for the principal applicant and all family members aged 18+.
Required Civil Documents
Do not submit unofficial church or hospital records.
- Requirement: Birth, Marriage, and Death certificates must be issued by the Registrar General’s Department.
- Marriage Registration: If you had a customary or traditional marriage, it must be registered with the Registrar General to be accepted by IRCC. You must submit the official government certificate, not just a letter from a village headman.
Police Certificates (PCC)
- Requirement: Applicants aged 18+ must provide a Police Clearance Certificate.
- Issuing Authority: This is issued by the Malawi Police Service Headquarters in Lilongwe (Criminal Investigation Department).
- Process: You generally need to provide a set of fingerprints taken at a local police station.
Translation Requirements
No Translations Needed: Since English is the official language of Malawi, your civil documents (Birth, Marriage, Police Certs) generally do not require translation. This saves you time and money compared to other regions.
However, if any document is not in English or French, include:
- the original document (or required certified copy), plus
- a certified translation
Make sure names, dates, and document details match exactly between the original and the translation.